< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third.
Benyamin ƒe ŋgɔgbevie nye: Bela, Asbel nye Via ŋutsu evelia eye etɔ̃lia ŋkɔe nye Ahara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
eneliae nye Noha eye atɔ̃liae nye Rafa.
3 And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Bela ƒe viŋutsuwoe nye: Ada, Gera, Abihud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naaman, Ahoa
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufan kple Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Ehud ƒe viwo nye hlɔ̃metatɔwo le Geba. Wolé wo le aʋa me eye woɖe aboyo wo yi Manahat. Woawoe nye:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Naaman, Ahiya, Gera, ame si wogayɔna be Heglam, ame si dzi Uza kple Ahihud.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
Saharaim gbe srɔ̃a eveawo, Husim kple Baara.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Edzi viwo kple Hodes, srɔ̃a yeyea le Moab nyigba dzi. Ɖeviawoe nye Yobab, Zibia, Mesa, Malkam,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
Yeuz, Sakia kple Mirma. Ame siawo katã va zu hlɔ̃mefiawo.
11 And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
Do ŋgɔ la, srɔ̃a Husim dzi Ahitub kple Elpaal nɛ.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
Elpaal ƒe viwoe nye: Eber, Misam, Semed, ame si tso Ono du kple Lod du kple kɔƒe siwo ƒo xlã wo.
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Via bubuwoe nye Beria kple Sema, hlɔ̃mefia siwo nɔ Aiyalon; wonya ame siwo nɔ Gat tsã la dzoe.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Ahio, Sasak kple Yeremot.
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Beria ƒe viwoe nye: Zebadia, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Mikael, Ispa kple Yoha.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Elpaal ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Zebadia, Mesulam, Hizku, Heber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Ismerai, Izlia kple Yobab.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Simei ƒe viwoe nye: Yakim, Zikri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adaya, Beraya kple Simrat.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Sasak ƒe viwoe nye: Ispan, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananiya, Elam, Antotiya,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Ifdeya kple Penuel.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Yehoram ƒe viwoe nye: Samserai, Seharia, Atalia,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Yaaresia, Eliya kple Zikri.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Ame siwo nye fiawo le hlɔ̃wo nu le Yerusalem woe nye:
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah:
Yeiel, Gibeon fofo, enɔ Gibeon; srɔ̃a ŋkɔe nye Maaka.
30 And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Via ŋutsu tsitsitɔe nye Abdon eye eyomeviwoe nye Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahio, Zeker
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
kple Miklot, ame si dzi Simea. Ƒome siawo katã nɔ teƒe ɖeka le Yerusalem gbɔ.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ner dzi Kis, ame si dzi Saul eye Saul hã dzi Yonatan, Malki Sua, Abinadab kple Esbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Yonatan dzi Mefiboset ame si wogayɔna hã be Meribaal eye eya hã dzi Mika.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mika ƒe viwoe nye: Pitɔn, Melek, Tarea kple Ahaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Ahaz dzi Yehoiada eye eya hã dzi Alemet, Azmavet kple Zimri, ame si dzi Moza.
37 And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
Moza dzi Binea, ame si ƒe viwoe nye Rafa, Eleasa kple Azel.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Ŋutsuvi ade nɔ Azel si; woawoe nye: Azrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia kple Hanan.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Azel nɔviŋutsu, Esek dzi viŋutsu etɔ̃; gbãtɔe nye Ulam, eveliae nye Yeus eye etɔ̃liae nye Elifelet.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Ulam ƒe viwo nye aʋawɔla xɔŋkɔwo eye woƒe alɔ dzɔna le aŋutrɔdada me. Viŋutsu kple tɔgbuiyɔvi alafa ɖeka blaatɔ̃ nɔ esi eye wo katã wonye Benyamin ƒe dzidzimeviwo.

< 1 Chronicles 8 >