< 1 Chronicles 8 >
1 Now Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third.
Ug si Benjamin nanganak kang Bela nga iyang kamagulangan, si Asbel ang iyang ikaduha, si Ara ang ikatolo.
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Si Noha ang ikaupat, ug si Rapha ang ikalima.
3 And the sons of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Ug si Bela may mga anak nga lalake: si Adar, ug si Gera, ug si Abiud,
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Ug si Abisua, ug si Naaman, ug si Ahoa,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Ug si Gera, ug si Sephuphim, ug si Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Ehud: kini mao ang mga pangulo sa mga balay sa mga namuyo sa Geba, ug ilang gidala silang binihag ngadto kang Manahat:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Ug si Naaman, ug si Achias, ug si Gera iyang gidala sila nga binihag; ug siya nanganak kang Uzza ug kang Ahihud.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
Ug si Saharaim nanganak sa mga bata sa kapatagan sa Moab, sa tapus nga iyang gipalakat sila; si Husim ug si Baara maoy iyang mga asawa.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Ug siya nanganak gikan kang Hodes nga iyang asawa; kang Jobab, ug Sibias, ug kang Mesa, ug kang Malcham,
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
Ug kang Jeus, ug kang Sochias, ug kang Mirma. Kini maoy iyang mga anak nga lalake, mga pangulo sa panimalay sa mga amahan.
11 And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
Ug kang Husim siya nanganak kang Abitob ug kang Elphaal.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its town:
Ug ang mga anak nga lalake ni Elphaal: si Heber, ug si Misam, ug si Semeb, nga nagtukod sa Ono ug Lod lakip sa mga lungsod niana;
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Ajalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Ug si Berias ug si Sema, mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan namuyo sa Ajalon, nga nagpapahawa sa mga namuyo sa Gath;
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ug kang Ohio, ug Sasac, ug Jeremoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Ug kang Zebadias, ug Arad ug Heder,
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Ug kang Michael, ug Ispha ug Joa ang mga anak nga lalake ni Berias,
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Ug kang Zebadias, ug Mesullam, ug Hizchi ug Heber,
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Ug kang Ismerai, ug Izlia, ug Jobab nga mga anak nga lalake ni Elphaal,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Ug kang Jacim, ug Zichri, ug Zabdi,
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Ug kang Elioenai, ug kang Zilithai, ug Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Ug kang Adaias, ug Baraias, ug Simrath nga mga anak nga lalake ni Simei,
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Ug kang Isphan, ug Heber, ug Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Ug kang Abdon, ug Zichri, ug Hanan,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Ug kang Hanania, ug Elam, ug Anathothias,
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Ug kang Iphdaia ug Penual nga mga anak nga lalake ni Sasac,
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Ug kang Samserai ug Seharaias ug Athalia,
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Ug kang Jaaresia, ug Elias, ug Zichri, ang mga anak nga lalake ni Jeroham.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Kini mao ang mga pangulo sa mga panimalay sa mga amahan sa tibook kaliwatan nila, pangulo nga mga tawo: kini namuyo sa Jerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name [was] Maachah:
Ug sa Gabaon didto nagpuyo ang amahan ni Gabaon, Jeiel, ang ngalan sa iyang asawa mao si Maacha:
30 And his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si Abdon, ug si Sur, ug si Chis, ug si Baal, ug si Nadab,
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Ug si Gedor, ug si Ahio, ug si Zecher.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Ug si Micloth nanganak kang Simea. Ug sila usab namuyo uban sa ilang kaigsoonan sa Jerusalem, atbang sa ilang kaigsoonan.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ug si Ner nanganak kang Cis; ug si Cis nanganak kang Saul, ug si Saul nanganak kang Jonathan, ug Malchi-sua, ug Abinadab ug Esbbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Ug ang anak nga lalake ni Jonathan mao si Merib-baal, ug si Merib-baal nanganak kang Micha.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Ang mga anak nga lalake ni Micha: si Phiton, ug si Melech, ug si Thaarea, ug si Ahaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Ug si Ahaz nanganak kang Joadda, ug si Joadda nanganak kang Elemeth, ug kang Azmaveth, ug kang Zimri nanganak kang Mosa;
37 And Moza begat Bineah: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
Ug si Mosa nanganak kang Bina; si Rapha iyang anak nga lalake, si Elasa iyang anak nga lalake, si Asel iyang anak nga lalake.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Ug si Asel may unom ka anak nga lalake, kansang ngalan mao kini: si Azricam, ug si Bochru, ug si Ismael, ug si Searias, ug si Obadias ug si Hanan: kining tanan mga anak nga lalake ni Asel.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Ug ang mga anak nga lalake ni Esec nga iyang igsoon nga lalake: si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jehus ang ikaduha, ug si Eliphelet ang ikatolo.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Ang mga anak nga lalake ni Ulam mga gamhanang tawo sa kaisug, mga magpapana, ug may daghang mga anak nga lalake, ug mga anak nga lalake sa mga anak nga lalake usa ka gatus ug kalim-an. Kining tanan mga anak nga lalake ni Benjamin.