< 1 Chronicles 24 >

1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office.
Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
15 The seventeenth to Hezer, the eighteenth to Aphses,
он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
19 These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
20 And the rest of the sons of Levi [were these]: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
23 And the sons [of Hebron]; Jeriah [the first], Amariah the second, Jehaziel the third, Jekameam the fourth.
Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
24 [Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
25 The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
26 The sons of Merari [were] Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
28 Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
29 Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.

< 1 Chronicles 24 >