< 1 Chronicles 24 >
1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Também os filhos de Arão tiveram suas repartições. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office.
Mas Nadabe, e Abiú morreram antes que seu pai, e não tiveram filhos: Eleazar e Itamar tiveram o sacerdócio.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
E Davi os repartiu, sendo Zadoque dos filhos de Eleazar, e Aimeleque dos filhos de Itamar, por seus turnos em seu ministério.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
E os filhos de Eleazar foram achados, quanto a seus principais varões, muitos mais que os filhos de Itamar; e repartiram-nos assim: Dos filhos de Eleazar havia dezesseis cabeças de famílias paternas; e dos filhos de Itamar pelas famílias de seus pais, oito.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Repartiram-nos, pois, por sorte os uns com os outros: porque dos filhos de Eleazar e dos filhos de Itamar havia príncipes do santuário, e príncipes da casa de Deus.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
E Semaías escriba, filho de Natanael, dos levitas, escreveu-os diante do rei e dos príncipes, e diante de Zadoque o sacerdote, e de Aimeleque filho de Abiatar, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas; e inscreviam uma família a Eleazar, e a Itamar outra.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
E a primeira sorte saiu por Jeoiaribe, a segunda por Jedaías;
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
A terceira por Harim, a quarta por Seorim;
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
A quinta por Malquias, a sexta por Miamim;
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
A sétiam por Coz, a oitava por Abias;
11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
A nona por Jesua, a décima por Secanias;
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
A décima primeira por Eliasibe, a décima segunda por Jaquim;
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
A décima terceira por Hupá, a décima quarta por Jesebeabe;
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
A décima quinta por Bilga, a décima sexta por Imer;
15 The seventeenth to Hezer, the eighteenth to Aphses,
A décima sétima por Hezir, a décima outiva por Hapises;
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
A décima nona por Petaías, a vigésima por Jeezquel;
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
A vigésima primeira por Jaquim, a vigésima segunda por Gamul;
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
A vigésima terceira por Delaías, a vigésima quarta por Maazias.
19 These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Estes foram contados em seu ministério, para que entrassem na casa do SENHOR, conforme a sua ordenança, sob o mando de Arão seu pai, da maneira que lhe havia mandado o SENHOR o Deus de Israel.
20 And the rest of the sons of Levi [were these]: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
E dos filhos de Levi que restaram: Subael, dos filhos de Anrão; e dos filhos de Subael, Jedias.
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
E dos filhos de Reabias, Issias o principal.
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Dos izaritas, Selomote; e filho de Selomote, Jaate.
23 And the sons [of Hebron]; Jeriah [the first], Amariah the second, Jehaziel the third, Jekameam the fourth.
E dos filhos de Hebrom; Jerias o primeiro, o segundo Amarias, o terceiro Jaaziel, o quarto Jecameão.
24 [Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Filho de Uziel, Mica; e filho de Mica, Samir.
25 The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Irmão de Mica, Issias; e filho de Issias, Zacarias.
26 The sons of Merari [were] Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Os filhos de Merari: Mali e Musi; filho de Jaazias, Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Os filhos de Merari por Jaazias: Beno, e Soão, Zacur e Ibri.
28 Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
E de Mali, Eleazar, o qual não teve filhos.
29 Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
Filho de Quis, Jerameel.
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
Os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Estes foram os filhos dos levitas conforme às casas de suas famílias.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Estes também lançaram sortes, como seus irmãos os filhos de Arão, diante do rei Davi, e de Zadoque e de Aimeleque, e dos príncipes das famílias dos sacerdotes e levitas: o principal dos pais igualmente que o menor de seus irmãos.