< 1 Chronicles 24 >
1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Njalo izigaba zamadodana kaAroni. Amadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office.
Kodwa oNadabi loAbihu bafa mandulo kuloyise, njalo bengelabantwana; ngakho oEleyazare loIthamari basebenza njengabapristi.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
UDavida wasebehlukanisa, loZadoki emadodaneni kaEleyazare, loAhimeleki emadodaneni kaIthamari, ngokwesikhundla sabo enkonzweni yabo.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Kwatholakala emadodaneni kaEleyazare inhloko zamaqhawe amanengi okwedlula emadodaneni kaIthamari mhla bewehlukanisa; emadodaneni kaEleyazare kwakulenhloko ezilitshumi lesithupha zendlu yaboyise, lemadodaneni kaIthamari ngokwendlu yaboyise, eziyisificaminwembili.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Basebezehlukanisa ngezinkatho, lezi laleziyana, ngoba izinduna zendlu engcwele lezinduna zikaNkulunkulu zazivela emadodaneni kaEleyazare lemadodaneni kaIthamari.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
UShemaya indodana kaNethaneli umbhali, ovela kumaLevi, wasezibhala phambi kwenkosi leziphathamandla loZadoki umpristi loAhimeleki indodana kaAbhiyatha, lenhloko zaboyise zabapristi lezamaLevi; indlu kayise eyodwa yathathelwa uEleyazare, leyodwa yathathelwa uIthamari.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Inkatho yokuqala yasiphumela uJehoyaribi, eyesibili uJedaya,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
eyesithathu uHarimi, eyesine uSeworimi,
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
eyesihlanu uMalikiya, eyesithupha uMijamini,
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
eyesikhombisa uHakhozi, eyesificaminwembili uAbhiya,
11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
eyesificamunwemunye uJeshuwa, eyetshumi uShekaniya,
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
eyetshumi lanye uEliyashibi, eyetshumi lambili uJakimi,
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
eyetshumi lantathu uHupha, eyetshumi lane uJeshebeyabi,
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
eyetshumi lanhlanu uBiliga, eyetshumi lesithupha uImeri,
15 The seventeenth to Hezer, the eighteenth to Aphses,
eyetshumi lesikhombisa uHeziri, eyetshumi lesificaminwembili uHaphizezi,
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
eyetshumi lesificamunwemunye uPhethahiya, eyamatshumi amabili uJehezekeli,
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
eyamatshumi amabili lanye uJakini, eyamatshumi amabili lambili uGamuli,
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
eyamatshumi amabili lantathu uDelaya, eyamatshumi amabili lane uMahaziya.
19 These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Isikhundla salaba enkonzweni yabo sasiyikungena endlini yeNkosi ngokwesimiso sabo ngesandla sikaAroni uyise, njengalokho iNkosi uNkulunkulu kaIsrayeli yayimlayile.
20 And the rest of the sons of Levi [were these]: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Labaseleyo emadodaneni kaLevi: Emadodaneni kaAmramu: NguShubayeli; emadodaneni kaShubayeli: NguJehideya.
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
NgoRehabhiya: Emadodaneni kaRehabhiya, inhloko kwakunguIshiya;
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
kwabakoIzihari, uShelomothi; emadodaneni kaShelomothi, uJahathi.
23 And the sons [of Hebron]; Jeriah [the first], Amariah the second, Jehaziel the third, Jekameam the fourth.
Lamadodana kaHebroni, uJeriya owokuqala, uAmariya owesibili, uJahaziyeli owesithathu, uJekameyamu owesine.
24 [Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Amadodana kaUziyeli, uMika; emadodaneni kaMika, uShamiri.
25 The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Umfowabo kaMika nguIshiya; emadodaneni kaIshiya, uZekhariya.
26 The sons of Merari [were] Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi; amadodana kaJahaziya: UBheno.
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Amadodana kaMerari: KuJahaziya: OBheno loShohama loZakuri loIbiri.
28 Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
KuMahli: UEleyazare, owayengelamadodana.
29 Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
NgoKishi: Amadodana kaKishi: UJerameli.
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
Lamadodana kaMushi: OMahli loEderi loJerimothi. La ngamadodana amaLevi ngokwendlu yaboyise.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Lalaba labo benza inkatho yokuphosa njengabafowabo, amadodana kaAroni, phambi kukaDavida inkosi loZadoki loAhimeleki lenhloko zaboyise babapristi labamaLevi, inhloko yaboyise njengomfowabo omnciyane.