< 1 Chronicles 24 >

1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office.
Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
3 And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
6 And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
tertia Harim, quarta Seorim,
9 The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
quinta Melchia, sexta Maiman,
10 The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
septima Accos, octava Abia,
11 The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
nona Jesua, decima Sechenia,
12 The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
undecima Eliasib, duodecima Jacim,
13 The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
14 The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
15 The seventeenth to Hezer, the eighteenth to Aphses,
decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
16 The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
17 The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
18 The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
19 These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
20 And the rest of the sons of Levi [were these]: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
21 Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
22 Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
23 And the sons [of Hebron]; Jeriah [the first], Amariah the second, Jehaziel the third, Jekameam the fourth.
filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
24 [Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
25 The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
26 The sons of Merari [were] Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
27 The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
28 Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
29 Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
Filius vero Cis, Jerameel.
30 The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
31 These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.

< 1 Chronicles 24 >