< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 And the sons of Ethan; Azariah.
А синови Етанови: Азарија.
9 The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 Ozem the sixth, David the seventh:
Осема шестог, Давида седмог,
16 Whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: her sons [are] these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 And when Azubah was dead, Caleb took to him Ephrath, who bore to him Hur,
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] sixty years old; and she bore him Segub.
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and its towns, [even] sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir, the father of Gilead.
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, [and] Ahijah.
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 And the name of the wife of Abishur [was] Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his first-born, who [was] the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 And the son of Shammai [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-zur.
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb [was] Achsah.
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zereathites, and the Eshtaulites.
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Menahethites, the Zorites.
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.

< 1 Chronicles 2 >