< Romans 8 >
1 There is therefore now no condemnation to them who are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
There is, then, no condemnation, now, to those who are in Christ Jesus.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
For the law of the Spirit of Life by Christ Jesus, has freed me from the law of sin, and of death.
3 For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
For what the law could not accomplish in that it was weak through the flesh; God sending his own Son, in the likeness of sinful flesh, accomplished; and by an offering for sin, condemned sin in the flesh.
4 That the righteousness of the law may be fulfilled in us, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
That the righteousness of the law might be fulfilled by us, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
5 For they that are according to the flesh do mind the things of the flesh; but they that are according to the Spirit the things of the Spirit.
Now, they who live according to the flesh, mind the things of the flesh; and they who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
6 For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.
But the mind of the flesh is death; and the mind of the Spirit is life and peace:
7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
because the mind of the flesh is enmity toward God: for, to the law of God it is not subject; neither, indeed, can be.
8 So then they that are in the flesh cannot please God.
Those, then, who are in the flesh, can not please God.
9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if the Spirit of God dwelleth in you. Now if any man hath not the Spirit of Christ, he is not his.
Now, you are not in the flesh, but in the Spirit; because the Spirit of God dwells in you. But, if any one have not the Spirit of Christ, he is none of his.
10 And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
And if Christ be in you, the body, indeed, is dead, with respect to sin; but the Spirit is life, with respect to righteousness.
11 But if the Spirit of him that raised Jesus from the dead dwelleth in you, he that raised Christ from the dead shall also give life to your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
For, if the Spirit of him, who raised up Jesus from the dead, dwell in you; he who raised up Christ from the dead, will make even your mortal bodies alive, through his Spirit, who dwells in you.
12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh.
Well, then, brethren, we are not debtors to the flesh, to live according to the flesh.
13 For if ye live according to the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit mortify the deeds of the body, ye shall live.
Wherefore, if you live according to the flesh, you shall die; but if, through the Spirit, you put to death the deeds of the body, you shall live.
14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
Because, as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God.
15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.
For you have not received the spirit of bondage, again, to fear; but you have received the spirit of adoption, by which we cry, Abba, Father.
16 The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
Also this spirit bears witness, together with our spirit, that we are children of God.
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be glorified together.
And if children, then heirs; heirs, indeed, of God, and joint heirs with Christ; if, indeed, we suffer with him, that with him also we may be glorified.
18 For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
However, I esteem not the sufferings of the present time, as worthy of comparison with the glory, which is hereafter to be revealed in us.
19 For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.
For the earnest expectation of the creature, is waiting for the revelation of the sons of God.
20 For the creation was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,
For the creature was subjected to frailty, (not of its own choice, but by him who has subjected it, ) in hope,
21 Because the creation itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
that it may be liberated, from the bondage of a perishing state, and brought into the glorious liberty of the sons of God.
22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
Besides, we know, that the whole creation sigh together, and travail in anguish till the present time.
23 And not only they, but ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, that is, the redemption of our body.
And not only they, but ourselves also, who have the first fruit of the Spirit; even we ourselves, groan within ourselves, waiting for the adoption; namely, the redemption of our body.
24 For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
For even we are saved by hope. Now, hope that is attained, is not hope; for who can hope for that which he enjoys?
25 But if we hope for what we see not, then with patience we wait for it.
But if we hope for that which we do not enjoy, then, with patience, we wait for it.
26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmity: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit himself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
In like manner, also, the Spirit helps our infirmities; for we know not what we should pray for, as we ought; however, the Spirit himself intercedes for us, in sighs, which can not be uttered.
27 And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
But he who searches the hearts, knows the mind of the Spirit; that, according to the will of God, he makes intercession for the saints.
28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
Besides, we know, that all things work together for good, to them who love God; to them, who are called according to his purpose.
29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
For, whom he foreknew, he also predestinated to be conformed to the image of his Son; that he might be the first born among many brethren.
30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
Moreover, whom he predestinated, them he also called; and whom he called, them he also justified; and whom he justified, them he also glorified.
31 What shall we then say to these things? If God is for us, who can be against us?
What shall we say, then, to these things? Since God is for us, who can be against us?
32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
He, certainly, who spared not his own Son, but delivered him up for us all; how will he not, with him, also, graciously give us all things?
33 Who shall lay any thing to the charge of God’s elect? It is God that justifieth.
Who will bring an accusation against the elect of God? Is it God who justifies them?
34 Who is he that condemneth? It is Christ that died, or rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.
Who is he, who condemns them? It is Christ, who died; or rather, who has risen: who also, is at the right hand of God; and who makes intercession for us?
35 What shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Who will separate us from the love of Christ? Will affliction, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
36 As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
As it is written, "Truly, for thy sake, we are put to death all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter."
37 But, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Nay, in all these things, we do more than overcome, through him who has loved us.
38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
For I am persuaded, that neither death, nor life; neither angels, nor principalities; nor powers; neither things present, nor to come;
39 Nor height, nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
neither hight, nor depth; nor any created thing, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.