< Psalms 97 >
1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad.
Drottinn er konungur! Allur heimurinn gleðjist! Fagnið þið eyjar við ysta haf!
2 Clouds and darkness surroundeth him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
Tignarleg ský umlykja hann. Réttlæti og réttvísi eru undirstöður hásætis hans.
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies on every side.
Eldur gengur út frá honum og eyðir öllum óvinum hans.
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
Elding hans leiftrar og lýsir upp jörðina. Heimurinn skelfur af ótta.
5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
Fjöllin bráðna eins og vax fyrir Drottni.
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
Himnarnir kunngera réttlæti hans og allar þjóðir sjá dýrð hans.
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Allir skurðgoðadýrkendur verða til skammar – þeir sem stæra sig af falsguðum – því að allir slíkir guðir verða að beygja sig fyrir Drottni.
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
Jerúsalem og borgirnar í Júda hafa heyrt af réttvísi þinni, Drottinn,
9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
og fagna, því að þú ríkir með reisn yfir allri jörðinni og ert hátt yfir alla aðra guði hafinn.
10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
Drottinn elskar þá sem hata hið illa. Hann verndar líf fylgjenda sinna og frelsar þá undan óguðlegum.
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Ljós skal lýsa hinum réttlátu og gleði hlotnast hinum góðu.
12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
Allir réttlátir fagni fyrir Drottni og vegsami hans heilaga nafn.