< Psalms 94 >
1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself.
Oh Gospod Bog, ki mu pripada maščevanje, oh Bog, ki mu pripada maščevanje, pokaži se.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Dvigni se, ti sodnik zemlje; povrni nagrado ponosnim.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Kako dolgo bodo izgovarjali in govorili trde stvari in se bahali vsi delavci krivičnosti?
5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.
Tvoje ljudstvo razbijajo na koščke, oh Gospod in prizadevajo tvojo dediščino.
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Ubijajo vdovo in tujca in morijo osirotele.
7 Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Vendar pravijo: » Gospod nas ne bo videl niti Bog Jakobov tega ne bo upošteval.«
8 Understand, ye stupid among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Razumite, vi brutalni izmed ljudstva, in vi bedaki, kdaj boste modri?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
Kdor je zasadil uho, da ne bi slišal? Kdor je oblikoval oko, da ne bi videl?
10 He that chastiseth the heathen, shall he not correct? he that teacheth man knowledge, shall he not know?
Kdor kaznuje pogane, da ne bi grajal? Kdor uči človeka spoznanja, da ne bi vedel?
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
12 Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Blagoslovljen je človek, ki ga karaš, oh Gospod in ga učiš iz svoje postave,
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
da mu lahko daš počitek od dni nadloge, dokler ni izkopana jama za zlobnega.
14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva niti ne bo zapustil svoje dediščine.
15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Toda sodba se bo vrnila k pravičnosti in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
16 Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?
Kdo se bo zame dvignil zoper hudodelce? Ali kdo bo zame vstal zoper delavce krivičnosti?
17 Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
Če Gospod ne bi bil moja pomoč, bi moja duša skoraj prebivala v tišini.
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
Ko sem rekel: »Moje stopalo zdrsuje, me je podpiralo tvoje usmiljenje, oh Gospod.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
V množici mojih misli znotraj mene tvoje tolažbe razveseljujejo mojo dušo.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Skupaj se zbirajo zoper dušo pravičnega in obsojajo nedolžno kri.
22 But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
Toda Gospod je moja obramba in moj Bog je skala mojega zatočišča.
23 And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off.
Nadnje bo privedel njihovo lastno krivičnost in odsekal jih bo v njihovi lastni zlobnosti; da, Gospod, naš Bog, jih bo odsekal.