< Psalms 92 >

1 A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O most High:
Cantique pour le jour du repos. Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut!
2 To show forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes!
6 A stupid man knoweth not; neither doth a fool understand this.
L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
8 But thou, LORD, art most high for evermore.
Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu!
9 For, lo, thy enemies, O LORD, for, lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle;
11 My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
et pousse encore des jets dans la vieillesse même; il est plein de sève, et son feuillage est épais;
15 To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
pour proclamer que l'Éternel est juste, qu'il est mon rocher, et ne fait rien d'inique.

< Psalms 92 >