< Psalms 91 >
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Namni daʼoo Waaqa Waan Hundaa Olii keessa jiraatu, gaaddisa Waaqa Waan Hunda Dandaʼu sanaa jala boqota.
2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Anis Waaqayyoon, “Inni iddoo ani itti kooluu galuu fi daʼannoo koo ti; Waaqa koo kan ani amanadhuu dha” nan jedha.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the perilous pestilence.
Inni dhugumaan kiyyoo adamsaa jalaa, dhukkuba nama fixu jalaas si baasa.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Inni baallee isaatiin si dhoksa; atis qoochoo isaa jalatti kooluu ni galta; amanamummaan isaa gaachanaa fi dallaa eegumsaa siif taʼa.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Atis naasuu halkanii, yookaan xiyya guyyaan futtaafamu hin sodaattu;
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
golfaa dukkana keessa deemu, yookaan dhaʼicha guyyaa saafaan nama balleessu hin sodaannu.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come near thee.
Kumni tokko si cinatti, kumni kudhan immoo mirga keetti ni kufa; garuu sitti hin dhiʼaatu.
8 Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Ati ijuma kee qofaan ilaalta; adaba hamootatti dhufus ni argita.
9 Because thou hast made the LORD, who is my refuge, even the most High, thy habitation;
Ati waan Waaqayyoon iddoo kooluu itti galtu, Waaqa Waan Hundaa Olii iddoo jireenya keetii godhatteef,
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come near thy dwelling.
wanni hamaan si hin tuqu; dhaʼichis dunkaana keetti hin dhiʼaatu.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Inni akka isaan karaa kee hunda irratti si eeganiif, ergamoota isaa siif ni ajaja;
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
isaanis akka miilla keetiin dhagaatti hin buuneef harka isaaniitiin ol si fuudhu.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Ati leencaa fi buutii irra ejjetta; leenca saafelaa fi jawwee ni dhidhiitta.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Waaqayyos akkana jedha; “Sababii inni na jaallatuuf, ani isa nan oolcha; waan inni maqaa koo beekuuf isa nan eega.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Inni na waammata; anis nan deebisaaf; rakkina keessatti ani isa wajjin nan taʼa; isa nan oolcha; ulfinas nan kennaaf.
16 With long life will I satisfy him, and show him my salvation.
Ani umurii dheeraa isa nan quufsa; fayyisuu koos isatti argisiisa.”