< Psalms 9 >
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
3 When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest on the throne judging right.
Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
11 Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
14 That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol )
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)