< Psalms 9 >

1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Pour le chef musicien. Réglé sur « La mort du fils ». Un psaume de David. Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Je me réjouirai et me réjouirai en toi. Je chanterai la louange de ton nom, ô Très-Haut.
3 When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Quand mes ennemis reculent, ils trébuchent et périssent en ta présence.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest on the throne judging right.
Car tu as défendu ma juste cause. Vous êtes assis sur le trône, jugeant avec droiture.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Tu as réprimandé les nations. Vous avez détruit les méchants. Tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
L'ennemi est accablé par une ruine sans fin. Le souvenir même des villes que vous avez renversées a péri.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Mais Yahvé règne pour toujours. Il a préparé son trône pour le jugement.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Il jugera le monde en toute justice. Il administrera le jugement des peuples dans la droiture.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Yahvé sera aussi une haute tour pour les opprimés; une tour élevée dans les moments difficiles.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Ceux qui connaissent ton nom te font confiance, car toi, Yahvé, tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent.
11 Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Chantez les louanges de Yahvé, qui habite en Sion, et déclarer parmi le peuple ce qu'il a fait.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Car celui qui venge le sang se souvient d'eux. Il n'oublie pas le cri des affligés.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Aie pitié de moi, Yahvé. Voyez mon affliction par ceux qui me haïssent, et me soulève des portes de la mort,
14 That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
afin que je puisse montrer toutes tes louanges. Je me réjouirai de ton salut aux portes de la fille de Sion.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont creusée. Dans le filet qu'ils ont caché, leur propre pied est pris.
16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Yahvé s'est fait connaître. Il a exécuté le jugement. Le méchant est pris au piège par l'œuvre de ses propres mains. Méditation. (Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Les méchants seront renvoyés au séjour des morts, même toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Car les nécessiteux ne seront pas toujours oubliés, ni l'espoir des pauvres ne périssent à jamais.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Lève-toi, Yahvé! Ne laisse pas l'homme l'emporter. Que les nations soient jugées devant toi.
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Fais-leur peur, Yahvé. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. (Selah)

< Psalms 9 >