< Psalms 9 >
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
For the chief musician; set to Muth Labben style. A psalm of David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart; I will tell about all your marvelous deeds.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, Most High!
3 When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
When my enemies turn back, they stumble and perish before you.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest on the throne judging right.
For you have defended my just cause; you sit on your throne, a righteous judge!
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
You rebuked the nations; you have destroyed the wicked; you have blotted out their name forever and ever.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
The enemy crumbled like ruins when you overthrew their cities. All remembrance of them has perished.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
But Yahweh remains forever; he has established his throne for justice.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
He will judge the world with righteousness, and he will execute judgment for the nations with fairness.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Those who know your name trust in you, for you, Yahweh, do not abandon those who seek you.
11 Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Sing praises to Yahweh, who rules in Zion; tell the nations what he has done.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
For the God who avenges bloodshed remembers; he does not forget the cry of the oppressed.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Have mercy on me, Yahweh; see how I am oppressed by those who hate me, you who can snatch me from the gates of death.
14 That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Oh, that I might proclaim all your praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in your salvation!
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
The nations have sunk down into the pit that they made; their feet are caught in the net that they hid.
16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Yahweh has made himself known; he has executed judgment; the wicked is ensnared by his own actions. (Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
The wicked are turned back and sent to Sheol, all the nations that forget God. (Sheol )
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
For the needy will not always be forgotten, nor will the hope of the oppressed be forever dashed.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Arise, Yahweh; do not let man win against you; may the nations be judged in your sight.
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Terrify them, Yahweh; may the nations know that they are mere men. (Selah)