< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
ダビデの祈 主よ、あなたの耳を傾けて、わたしにお答えください。わたしは苦しみかつ乏しいからです。
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
わたしのいのちをお守りください。わたしは神を敬う者だからです。あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。あなたはわたしの神です。
3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
あなたのしもべの魂を喜ばせてください。主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
主よ、あなたは恵みふかく、寛容であって、あなたに呼ばわるすべての者にいつくしみを豊かに施されます。
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
主よ、わたしの祈に耳を傾け、わたしの願いの声をお聞きください。
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
わたしの悩みの日にわたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられるからです。
8 Among the gods there is none like thee, O Lord; neither are there any works like thy works.
主よ、もろもろの神のうちにあなたに等しい者はなく、また、あなたのみわざに等しいものはありません。
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
主よ、あなたが造られたすべての国民はあなたの前に来て、伏し拝み、み名をあがめるでしょう。
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
あなたは大いなる神で、くすしきみわざをなされます。ただあなたのみ、神でいらせられます。
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
主よ、あなたの道をわたしに教えてください。わたしはあなたの真理に歩みます。心をひとつにしてみ名を恐れさせてください。
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
わが神、主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、とこしえに、み名をあがめるでしょう。
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
わたしに示されたあなたのいつくしみは大きく、わが魂を陰府の深い所から助け出されたからです。 (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
神よ、高ぶる者はわたしに逆らって起り、荒ぶる者の群れはわたしのいのちを求め、彼らは自分の前にあなたを置くことをしません。
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and abundant in mercy and truth.
しかし主よ、あなたはあわれみと恵みに富み、怒りをおそくし、いつくしみと、まこととに豊かな神でいらせられます。
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
わたしをかえりみ、わたしをあわれみ、あなたのしもべにみ力を与え、あなたのはしための子をお救いください。
17 Show me a sign for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
わたしに、あなたの恵みのしるしをあらわしてください。そうすれば、わたしを憎む者どもはわたしを見て恥じるでしょう。主よ、あなたはわたしを助け、わたしを慰められたからです。

< Psalms 86 >