< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Drottinn, líttu til mín! Hlustaðu á bæn mína! Svaraðu mér því að ég er í nauðum staddur.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Bjargaðu mér frá dauða, því að ég tilheyri þér. Frelsaðu mig, því að ég treysti þér og hlýði.
3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
Miskunna mér, Drottinn. Ég mæni til þín og vona á þig liðlangan daginn.
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
Drottinn, leyfðu mér að gleðjast því að ég tilbið þig einan.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
Drottinn, þú ert mildur og góður og fús að fyrirgefa, gæskuríkur við alla sem ákalla þig.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Heyr þú bæn mína Drottinn, því að ég ákalla þig í neyð minni.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Þegar ég er í vanda staddur hrópa ég til þín því að þú hjálpar mér.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord; neither are there any works like thy works.
Enginn hinna heiðnu guða stenst samjöfnuð við þig! Þín verk eru engu lík!
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Þjóðirnar – þú skapaðir þær allar – munu koma og lúta þér. Þær munu lofa þitt háa og heilaga nafn
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
því að þú ert mikill og gerir furðuverk. Þú einn ert Guð!
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Sýndu mér, Drottinn, hvert þú vilt senda mig og þangað mun ég fara, því það er vegur sannleikans. Ó, að ég gæti tignað þig af heilu hjarta og hreinni samvisku!
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Ég lofa þig Drottinn Guð minn af öllu hjarta. Ég vil vegsama nafn þitt að eilífu.
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
Mikill er kærleikur þinn! Þú ert mér alltaf svo góður! Þú frelsaðir mig úr djúpi heljar. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Ofstopamenn rísa gegn mér. Guðlaus illmenni vilja ryðja mér burt.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and abundant in mercy and truth.
En þú, Drottinn, ert miskunnsamur Guð, seinn til reiði, langlyndur og trúr.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Líttu til mín í náð og styrktu mig. Ég er þjónn þinn, frelsaðu mig.
17 Show me a sign for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Gefðu mér tákn um að þú elskir mig. Þegar óvinir mínir sjá það, munu þeir blygðast sín því að þú hjálpar mér og huggar mig.

< Psalms 86 >