< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
David kah Thangthuinah BOEIPA aw kai he ka mangdaeng tih ka khodaeng oeh dongah na hna kaeng lamtah kai n'doo dae.
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Kai tah ka cim dongah ka hinglu he hang ngaithuen dae. Ka Pathen namah dongah ka pangtung vanbangla namah loh na sal he n'khang dae.
3 Be merciful to me, O Lord: for I cry to thee daily.
Ka Boeipa nang te hnin takuem kang khue coeng dongah kai he n'rhen lah.
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
Ka Boeipa nang taengah ka hinglu neh ka dangrhoek coeng dongah na sal kah hinglu he kohoe sak lah.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
Ka Boeipa tah na then tih na kamyawm dongah ni, nang aka khue boeih taengah sitlohnah yet.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
BOEIPA aw, ka thangthuinah he hnatun lamtah ka huithuinah ol he hnatung lah.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Kai nan doo ham ni ka citcai hnin ah nang kang khue.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord; neither are there any works like thy works.
Pathen rhoek khuiah ka Boeipa namah bang he om pawt tih namah kah bibi bang khaw om pawh.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Na saii namtom boeih te halo uh vetih ka Boeipa namah mikhmuh ah bakop uh ni. Te vaengah na ming te a thangpom uh ni.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
Namah te na tanglue coeng dongah khobaerhambae aka saii khaw Pathen namah bueng ni na om.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
BOEIPA aw na longpuei te kai n'thuinuet lamtah na oltak dongah ka pongpa lah eh. Na ming rhih ham ka thinko saicin sak lah.
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Ka Boeipa ka Pathen namah te ka thinko boeih neh kan uem vetih kumhal duela na ming ka thangpom ni.
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
Na sitlohnah loh kai ham len tih saelkhui hmui lamkah ka hinglu na huul. (Sheol )
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Pathen aw thinlen rhoek loh kai n'thoh thil uh tih rhaengpuei hlanghaeng loh ka hinglu mae uh cakhaw amih hmai kah namah a hmaitang uh moenih.
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and abundant in mercy and truth.
Ka Boeipa nang tah thinphoei neh lungvatnah dongah thintoek aka ueh tih sitlohnah neh uepomnah aka baetawt Pathen la na om.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Kai taengla ha mael lamtah kai rhen lah. Na sarhi te na sal taengah pae lamtah na salnu kah a ca te khang lah.
17 Show me a sign for good; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Hno then kah miknoek te kai taengah saii lamtah ka lunguet rhoek loh hmu uh saeh. BOEIPA namah loh kai nan bom tih ka hal coeng dongah amih te yak uh saeh.