< Psalms 85 >
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Nkunga bana ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Wumonisa nlemvo kuidi ntoto aku; a Yave, wuvutula kiuka ki Yakobi.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
Wulemvukila mambimbi ma batu baku; ayi wufuka masumu mawu moso.
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thy anger.
Wutula miangu miaku mioso va ndambu ayi wuvutikisa ntima mu nganzi aku.
4 Restore us, O God of our salvation, and cause thy anger toward us to cease.
Wutuvutula banga bo tutuama bela, a Nzambi Mvulusi eto, wutumoni diaka khini.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations?
Mawuba mu nganzi kuidi beto mu zithangu zioso e? Mawulambisa nganzi aku tsungi ka tsungi e?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Wukadi buela tuvutudila luzingu muingi batu baku bamona khini mu ngeyo e?
7 Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Wutumonisa luzolo luaku lu ngolo, a Yave, ayi wutuvani phulusu aku.
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Ndiela wa momo, Nzambi Yave kela tuba; veni zitsila zi ndembama kuidi batu bandi, kuidi banlongo bandi vayi buna babika vutukila kilawu.
9 Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Kiedika, phulusu andi yifikimini babo beti kunkinzikanga mu diambu di nkembo andi wuzingila mu ntoto eto.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Luzolo ayi kikhuikizi bidengini; busonga ayi ndembama bibumbisini.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Kikhuikizi kitotukidi va ntoto ayi busonga buntala ku tsi tona ku diyilu.
12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Buna Yave mamvandi wela vana biobio bidi bimboti ayi ntoto eto wela buta mimbutu miandi.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Busonga buela kuntuaminina ku ntuala ayi buela kubika nzila mu diambu di bitambi biandi.