< Psalms 85 >

1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thy anger.
Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
4 Restore us, O God of our salvation, and cause thy anger toward us to cease.
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations?
Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
9 Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.

< Psalms 85 >