< Psalms 81 >

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de Asaf. Cantad a Dios, fortaleza nuestra; al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
2 Take a psalm, and strike the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Tomad la canción, y tañed el adufe, el arpa de alegría con el salterio.
3 Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Tocad la trompeta en la nueva luna, en el tiempo señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
Porque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
Por testimonio en José lo ha constituido, cuando salió por la tierra de Egipto; donde oí lenguaje que no entendía.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Aparté su hombro de debajo de la carga; sus manos se quitaron de hacer obras de barro.
7 Thou didst call in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la calamidad clamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me;
Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás a dios extraño.
10 I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto; abre tu boca, y yo la llenaré.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí.
12 So I gave them up to their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
Los dejé por tanto a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!
¡Oh, si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
En una nada derribara yo sus enemigos, y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
Los aborrecedores del SEÑOR se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.
Y Dios les hubiera sustentado con lo mejor del trigo; y de miel de la piedra te hubiera saciado.

< Psalms 81 >