< Psalms 80 >

1 To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
3 Restore us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
6 Thou makest us a strife to our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
7 Restore us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
9 Thou didst prepare room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
10 The hills were covered with its shadow, and its boughs were like the goodly cedars.
Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
11 She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
12 Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
13 The boar from the forest doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
15 And the vineyard which thy right hand planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
16 It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
18 So will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.
Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
19 Restore us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.

< Psalms 80 >