< Psalms 71 >
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
W tobie, PANIE, pokładam ufność, niech nigdy nie będę zawstydzony.
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.
Według swej sprawiedliwości ocal mnie i wyzwól; nakłoń ku mnie ucha i wybaw mnie.
3 Be thou my strong habitation, where I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Bądź mi skałą schronienia, gdzie zawsze mogę uciec; przykazałeś, aby mnie wybawiono, bo ty jesteś moją skałą i twierdzą.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Mój Boże, wyzwól mnie z ręki niegodziwego, z ręki przewrotnego i ciemiężyciela.
5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
Ty bowiem jesteś moją nadzieją, Panie BOŻE, moją ufnością od młodości.
6 By thee have I been sustained from the womb: thou art he that took me out of my mother’s womb: my praise shall be continually of thee.
Ty byłeś moją podporą od narodzin, ty mnie wyprowadziłeś z łona mojej matki; w tobie zawsze będzie moja chwała.
7 I am as a wonder to many; but thou art my strong refuge.
Dla wielu jestem jakby cudem, lecz ty jesteś moim potężnym schronieniem.
8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Niech moje usta będą pełne twojej chwały, twojej sławy przez cały dzień.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Nie odrzucaj mnie w czasie starości; gdy ustanie moja siła, nie opuszczaj mnie.
10 For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Moi wrogowie bowiem mówili przeciwko mnie, a ci, którzy czyhają na moją duszę, wspólnie się naradzają;
11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Mówiąc: Bóg go opuścił, gońcie go i schwytajcie, bo nie ma [nikogo], kto by go ocalił.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Boże, nie oddalaj się ode mnie; mój Boże, pospiesz mi na pomoc.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Niech się zawstydzą i zginą przeciwnicy mojej duszy, niech się okryją hańbą i wstydem ci, którzy szukają mego nieszczęścia.
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Ja zaś zawsze będę ufał i jeszcze bardziej pomnożę twoją chwałę.
15 My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not their numbers.
Moje usta głosić będą twoją sprawiedliwość i twoje zbawienie przez cały dzień, choć nie znam [ich] miary.
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Pójdę w wielkiej mocy Pana BOGA, będę wspominał tylko twoją sprawiedliwość.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and to this day have I declared thy wondrous works.
Boże, uczyłeś mnie od mojej młodości i dotąd głoszę twoje cudowne dzieła.
18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.
Dlatego i w starości, gdy będę już siwy, nie opuszczaj mnie, Boże, aż opowiem o twojej mocy [temu] pokoleniu i wszystkim potomkom o twojej potędze.
19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like thee!
Twoja sprawiedliwość, Boże, jest wywyższona, czynisz wielkie rzeczy; Boże, któż jest podobny do ciebie?
20 Thou, who hast shown me great and many troubles, wilt revive me again, and shalt bring me again from the depths of the earth.
Zesłałeś na mnie wielkie i ciężkie utrapienia, lecz znowu przywrócisz mi życie i z głębi ziemi znów mnie wydobędziesz.
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Pomnożysz moje dostojeństwo i znowu mnie pocieszysz.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
A ja na instrumentach muzycznych będę wysławiać ciebie i twoją prawdę, mój Boże; będę ci śpiewał z harfą, Święty Izraela!
23 My lips shall greatly rejoice when I sing to thee; and my soul, whom thou hast redeemed.
Rozradują się moje wargi, gdy będę ci śpiewał, i moja dusza, którą odkupiłeś.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Również mój język będzie głosił przez cały dzień twoją sprawiedliwość, bo okryli się wstydem i hańbą ci, którzy szukali mego nieszczęścia.