< Psalms 64 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração: guarda a minha vida do temor do inimigo.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que obram a iniquidade.
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Que afiaram as suas linguas como espadas; e armaram por suas frechas palavras amargas,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
A fim de atirarem em logar occulto ao que é recto; disparam sobre elle repentinamente, e não temem.
5 They encourage themselves in an evil matter: they speak of laying snares secretly; they say, Who shall see them?
Firmam-se em mau intento; fallam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
Andam inquirindo malicias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e o intimo pensamento de cada um d'elles, e o coração, é profundo.
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Mas Deus atirará sobre elles uma setta, e de repente ficarão feridos.
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Assim elles farão com que as suas linguas tropecem contra si mesmos; todos aquelles que os virem fugirão.
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
E todos os homens temerão, e annunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos d'elle.
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
O justo se alegrará no Senhor, e confiará n'elle, e todos os rectos de coração se gloriarão.