< Psalms 60 >
1 To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Müzik şefi için - “Antlaşma Zambağı” makamında Davut'un öğretici Miktamı Davut'un Aram-Naharayimliler ve Aram-Sovalılar'la çarpıştığı ve Yoav geri dönüp Tuz Vadisi'nde on iki bin Edomlu öldürdüğü zaman Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh.
Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
3 Thou hast shown thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. (Sela)
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem'i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi'ni ölçeceğim.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Moav yıkanma leğenim, Edom'un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist'e zaferle haykıracağım.”
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom'a kadar yol gösterecek?
10 Wilt thou not, O God, who hadst cast us off? and thou, O God, who didst not go out with our armies?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
12 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.