< Psalms 6 >

1 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Mai marelui muzician, pe instrument cu coarde și lăută, un psalm al lui David. DOAMNE, nu mă mustra în mânia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are troubled.
Ai milă de mine, DOAMNE, pentru că sunt slab; DOAMNE, vindecă-mă, pentru că oasele mele sunt chinuite.
3 My soul is also greatly troubled: but thou, O LORD, how long?
Sufletul meu, de asemenea, este chinuit grozav; dar tu, DOAMNE, până când?
4 Return, O LORD, deliver my soul: O save me for thy mercies’ sake.
Întoarce-te, DOAMNE, eliberează-mi sufletul; salvează-mă datorită îndurărilor tale.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Căci în moarte nu este amintire despre tine; cine îți va da mulțumiri în mormânt? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
Mă obosește geamătul meu; toată noaptea îmi inund patul, îmi ud divanul cu lacrimi.
7 My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
Ochiul meu este mistuit din cauza mâhnirii, îmbătrânește din cauza tuturor dușmanilor mei.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Plecați de la mine voi toți lucrătorii nelegiuirii, căci DOMNUL a auzit vocea plângerii mele.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
DOMNUL a auzit cererea mea; DOMNUL va primi rugăciunea mea.
10 Let all my enemies be ashamed and greatly troubled: let them return and be suddenly ashamed.
Toți dușmanii mei să fie rușinați și chinuiți grozav; să se întoarcă și să fie rușinați dintr-o dată.

< Psalms 6 >