< Psalms 46 >
1 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Müzik şefi için - Tiz sesliler için - Korahoğulları'nın ezgisi Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.
2 Therefore will we not fear, though the earth shall be removed, and though the mountains shall be carried into the midst of the sea;
Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
3 Though its waters shall roar and be troubled, though the mountains shake with its swelling. (Selah)
Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. (Sela)
4 There is a river, the streams of which shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi'nin kutsal konutuna.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. (Sela)
8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
Gelin, görün RAB'bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
9 He maketh wars to cease to the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear asunder; he burneth the chariot in the fire.
Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
“Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”
11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. (Selah)
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup'un Tanrısı kalemizdir. (Sela)