< Psalms 36 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, and to do good.
Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth to the clouds.
PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
10 O continue thy lovingkindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.