< Psalms 36 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, and to do good.
Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth to the clouds.
Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
10 O continue thy lovingkindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.