< Psalms 28 >

1 A Psalm of David. To thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou shouldest be silent to me, I should become like them that go down into the pit.
ああヱホバよわれ汝をよばん わが磐よねがはくは我にむかひて暗唖となりたまふなかれ なんぢ默したまはば恐らくはわれ墓にいるものとひとしからん
2 Hear the voice of my supplications, when I cry to thee, when I lift my hands toward thy holy oracle.
われ汝にむかひてさけび聖所の奧にむかひて手をあぐるときわが懇求のこゑをききたまへ
3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
あしき人また邪曲をおこなふ者とともに我をとらへてひきゆき給ふなかれ かれらはその隣にやはらぎをかたれども心には殘害をいだけり
4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
その事にしたがひそのなす惡にしたがひて彼等にあたへ その手の行爲にしたがひて與へこれにその受べきものを報いたまへ
5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
かれらはヱホバのもろもろの事とその手のなしわざとをかへりみず この故にヱホバかれらを毀ちて建たまふことなからん
6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
ヱホバは讃べきかな わが祈のこゑをききたまひたり
7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
ヱホバはわが力わが盾なり わがこころこれに依賴みたれば我たすけをえたり 然るゆゑにわが心いたくよろこぶ われ歌をもてほめまつらん
8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
ヱホバはその民のちからなり その受膏者のすくひの城なり
9 Save thy people, and bless thy inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
なんぢの民をすくひなんぢの嗣業をさきはひ且これをやしなひ之をとこしなへに懐きたすけたまへ

< Psalms 28 >