< Psalms 27 >

1 A Psalm of David. The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
David priusquam liniretur Dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo Dominus protector vitae meae a quo trepidabo
2 When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
dum adpropiant super me nocentes ut edant carnes meas qui tribulant me et inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderunt
3 Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
si consistant adversus me castra non timebit cor meum si exsurgat adversus me proelium in hoc ego sperabo
4 One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
unam petii a Domino hanc requiram ut inhabitem in domo Domini omnes dies vitae meae ut videam voluntatem Domini et visitem templum eius
5 For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
quoniam abscondit me in tabernaculo in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui
6 And now shall my head be lifted above my enemies around me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises to the LORD.
in petra exaltavit me et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos circuivi et immolavi in tabernaculo eius hostiam vociferationis cantabo et psalmum dicam Domino
7 Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
exaudi Domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi me
8 When thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek.
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam Domine requiram
9 Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me Deus salvator meus
10 When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem adsumpsit me
11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of my enemies.
legem pone mihi Domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meos
12 Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses have risen against me, and such as breathe out cruelty.
ne tradideris me in animas tribulantium me quoniam insurrexerunt in me testes iniqui et mentita est iniquitas sibi
13 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
credo videre bona Domini in terra viventium
14 Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thy heart: wait, I say, on the LORD.
expecta Dominum viriliter age et confortetur cor tuum et sustine Dominum

< Psalms 27 >