< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Abụ Ọma Devid. Ọ bụ na gị Onyenwe anyị ka m tụkwasịrị obi m.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
O Chineke m, ọ bụ gị ka m tụkwasịrị obi m. Ekwela ka ihere mee m, ekwekwala ka ndị iro m merie m.
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Ihere agaghị eme onye ọbụla olileanya ya dị na gị, ma ihere ga-eme ha bụ ndị niile ịghọ aghụghọ jụrụ ahụ.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
O Onyenwe anyị, zi m ụzọ gị niile, kuzikwaara m ụzọ gị niile.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Duo m nʼeziokwu gị, kuzikwaara m ihe, nʼihi na ị bụ Chineke, onye Nzọpụta m, ụbọchị niile, olileanya m dị na gị.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Cheta, Onyenwe anyị, oke obi ebere na ịhụnanya gị, nʼihi na ha na-adị siterị na mgbe ochie.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
Echetala mmehie m mere nʼokorobịa m, ya na nnupu isi m niile. Kama site nʼịhụnanya gị cheta m, Onyenwe anyị, nʼihi na onye dị mma ka ị bụ.
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Onye dị mma na onye ezi omume ka Onyenwe anyị bụ; ọ bụ ya mere ọ na-ezi ndị mmehie ụzọ ya.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Ọ na-edu ndị dị umeala nʼobi nʼụzọ ziri ezi, na-ezikwa ha ụzọ nke ya.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Ụzọ niile nke Onyenwe anyị jupụtara nʼịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi, nye ndị niile na-edebe iwu ọgbụgba ndụ ya.
11 For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
Nʼihi aha gị, O Onyenwe anyị, gbaghara m ajọ omume m nʼagbanyeghị na ha dị ukwuu.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Olee mmadụ ahụ nke na-atụ egwu Onyenwe anyị? O ga-ezi ya ihe nʼụzọ ahụ a họpụtaara ya.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Ọ ga-ebi ogologo ụbọchị nke ndụ ya nʼime ịba ụba, ndị agbụrụ ha ga-eketa ala ahụ.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
Onyenwe anyị na-eme ka ndị ahụ na-atụ egwu ya mara ọgbụgba ndụ ya na izu nzuzo ya.
15 My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Anya m abụọ na-elegide Onyenwe anyị mgbe niile; nʼihi na ọ bụ naanị ya ga-eme ka ụkwụ m abụọ site nʼọnya pụta.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Chee m ihu ma gosi m ebere gị, nʼihi na abụ m onye nọ na nsogbu, naanị m nọkwa.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Ihe mgbu nke obi m abaala ụba, napụta m site nʼobi mwute.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Lekwasị nsogbu m na ihe mgbu m anya. Biko, gbaghara m mmehie m niile.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Lee ka ndị iro m si mụbaa, ha ji oke iwe kpọọ m asị.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Chebe ndụ m ma gbapụta m; ekwela ka m bụrụ onye ihere ga-eme, nʼihi na nʼime gị ka m gbabara izere ndụ
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Kwere ka ezi omume na izuoke bụrụ ihe ga-agba m gburugburu, nʼihi na olileanya m dị nʼime gị.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
O Chineke, Gbapụtakwa Izrel, site na nsogbu ya niile.

< Psalms 25 >