< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
E IEHOVA, ke hapai nei au i ko'u uhane ia oe.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
E kuu Akua, maluna ou e hilinai aku nei au; Aole au e hoka; Mai noho a lanakila mai ko'u poe enemi maluna o'u.
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Oia hoi, e hoka ole ka poe manaolana ia oe; E hoka no nae ka poe lawehala wale.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
E hoike mai, e Iehova, i kou mau alanui ia'u: E ao mai oe ia'u i kou mau kuamoo.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
E alakai oe ia'u ma kau olelo oiaio, E ao mai hoi oe ia'u; No ka mea, o oe no ko'u Akua e ola'i: He manaolana ko'u ia oe a po ka la.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
E hoomanao oe, e Iehova, i kou aloha a me kou lokomaikai; No ka mea, he mau mea kahiko loa mai no ia.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
Mai manao mai oe i na hewa o ko'u wa opiopio, me na hala o'u. E hoomanao mai oe ia'u e like me kou aloha, no kou lokomaikai
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
He maikai a he pololei no ko Iehova; Nolaila ia e ao mai ai i ka poe lawehala i kona alanui.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
E alakai oia i ka poe akahai ma ka pono: E ao mai no hoi oia i ka poe hoohaahaa i kona aoao.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
O na aoao a pau o Iehova he aloha no ia me ka oiaio, I ka poe i malama i kona berita a me kana mau kauoha.
11 For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
No kou inoa, e Iehova, e kala mai ai oe i ko'u hewa; No ka mea, he nui no ia.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Owai la ke kanaka i weliweli aku ia Iehova? Oia kana e ao mai ai i ka aoao ana e koho ai.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
E noho kona uhane ma ka maikai. E ili hoi ka honua i kana mau keiki.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
O ka manao paa o Iehova aia no ia me ka poe weliweli ia ia: E hoike mai no hoi oia i kona berita ia lakou.
15 My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
E kau mau ana ko'u mau maka ia Iehova; No ka mea, e kaili ae oia i ko'u mau wawae mailoko ae o ka upena.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
E maliu mai oe ia'u a e aloha mai ia'u. No ka mea, ua mehameha au a ua popilikia.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Ua nui ae nei ka ehaeha o ko'u naau: E lawe ae oe ia'u mailoko ae o ko'u popilikia.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
E nana mai i ko'u pilikia a me ko'u eha; A e kala mai i ko'u hewa a pau.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
E manao mai oe i kuu mau enemi, No ka mea, he nui no lakou; A ua inaina mai lakou ia'u me ka huhu awahia.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
E malama mai oe i kuu uhane, a e hoola mai ia'u; E hoka ole au, no ka mea, e hilinai aku au ia oe.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
E hoomalu ka pono me ka pololei ia'u, No ka mea, ke manao laua aku nei au ia oe.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
E hoola ae oe, e ke Akua, ia Iseraela, Mai loko ae o kona mau popilikia a pau.