< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Aw Bawipa, na venawh ka hqingnaak zoek law nyng.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
Aw ka Khawsa, nang ni ka ni ypnaak. Chah koeh ni phyih sak nawh, ka qaalkhqi ingawm koeh ni noeng sak.
3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Nang awh ngaih-unaak ak takhqi boeih taw chah am phyi tikaw, cehlai ikaw am maiawh ypawm thlang na amak awmkhqi taw chah phyihnaak hu kawm uh.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Aw Bawipa, nang ing na lamkhqi ce nim huh nawh na cehnaak lamkhqi ce ni cawng sak lah;
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Nang taw ka hulkung Khawsa na na awm dawngawh nak awitak khuiawh ni sawi nawh ni cawngpyi lah, myngawi kang ngaih-unaak taw nang ni.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
Aw Bawipa, syn awhkawng ak awm nam qeennaak ingkaw na lungnaak bau soeih ce sim poe lah.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness’ sake, O LORD.
Ka taai hui awhkaw ka thawlhnaakkhqi ingkaw hatlauh na ka awmnaak khawboe qamlangkhqi ce koeh sim poe lah, na lungnaak awh ce ni sim poe lah, Bawipa nang taw leek hyk ti.
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Leeknaak ingkaw dyngnaak ve Bawipa koe ni; Cedawngawh thlak thawlhkhqi ce amah a lamkhqi cawngpyi khqi hy.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce a thymnaak benna sawi nawh amah a lam ce cawngpyi hy.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Ak awipeek paipi ak thin tlawhnaak khqi taw lungnaak kap nawh a ypawm hy.
11 For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
Aw Bawipa, ka sai thawlhkhqi ve bau soeih mai seiawm, nang ming ak caming qeenkhaw ngai law lah.
12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Cawhtaw, Bawipa ak kqih thlang ce a u hy voei nu? Lam ak tyk peek naak amyihna anih ce cuk am kik kaw.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Anih ing khawnghyp boeih ce zo awmnaak ing hawna kawmsaw, a cadilkhqi ing qam ce pang kawm uh.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
Bawipa ing amah ak kqihkhqi venawh a paipi ce ang hyp na sim sak dym hy.
15 My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Kamik qawi ing Bawipa ben doeng ni a toek, amah doeng ing ni ka khaw qawi ve thang awhkawng a hlam law hly.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Kai benna mang law nawh nim qeen lah, khuikha ing kamah doeng ca ka awm a dawngawh.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Kak kawlung khuikhanaak ve kqawn kaw am hut voel hy, ngaihang kawbin na ka awmnaak awhkawng ni loet sak lah.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Ka khuikhanaak ingkaw kang ngaih a kyinaak toek nawhtaw ka thawlhnaak boeih ve khoe law bang lah.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Ka qaalkhqi pung khawnghak nawh kai a mini sawhnaak ve toek lah!
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Ka hqingnaak ve qym nawhtaw kai ve ni hul lah; nang ak khuiawh kang thuk a dawngawh chahqai na koeh ni awm sak.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Kawlung thymnaak ingkaw dyngnaak ing nik chung lah seh, kang ngaih-unaak taw nang awh a awm dawngawh.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Aw Khawsa, a kyinaak awhkawng Isarel ve hul lah!