< Psalms 24 >

1 A Psalm of David. The earth is the LORD’S, and all it containeth; the world, and they that dwell in it.
Yon sòm David Tè a se pou SENYÈ a, avèk tout sa ki ladann; lemonn avèk tout (sila) ki rete ladann yo.
2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
Li te fonde li sou lanmè yo, e te etabli li sou rivyè yo.
3 Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
Se kilès ki kab monte sou kolin SENYÈ a? Epi kilès ki kab kanpe nan lye sen pa Li an?
4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.
(Sila) ki gen men pwòp avèk yon kè ki san tach, ki pa leve nanm li vè sa ki fo, ni ki pa fè fo temwayaj.
5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
Li va resevwa yon benediksyon soti nan SENYÈ a, ak ladwati soti nan Bondye delivrans li an.
6 This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. (Selah)
Sa se jenerasyon a (sila) k ap chache Li yo, ka p chache figi Ou—menm Jacob. Tan
7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Leve wo lento ou yo, o pòtay yo! Leve wo, o pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Se kilès ki Wa a glwa a? SENYÈ fò e pwisan an, SENYÈ a pwisan nan batay la.
9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Leve wo lento ou yo, O Pòtay yo! Leve wo, O pòt ansyen yo! Pou Wa glwa la kapab antre!
10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. (Selah)
Se kilès ki Wa glwa a? SENYÈ dèzame yo! Se Li menm ki Wa glwa a. Tan.

< Psalms 24 >