< Psalms 19 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth his handywork.
Al maestro de coro. Salmo de David. Los cielos atestiguan la gloria de Dios; y el firmamento predica las obras que Él ha hecho.
2 Day to day uttereth speech, and night to night showeth knowledge.
Cada día transmite al siguiente este mensaje, y una noche lo hace conocer a la otra.
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Si bien no es la palabra, tampoco es un lenguaje cuya voz no pueda percibirse.
4 Their line hath gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
Por toda la tierra se oye su sonido, y sus acentos hasta los confines del orbe. Allí le puso tienda al sol,
5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
que sale como un esposo de su tálamo, y se lanza alegremente cual gigante a recorrer su carrera.
6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit to its ends: and there is nothing hid from his heat.
Parte desde un extremo del cielo, y su giro va hasta el otro extremo; nada puede sustraerse a su calor.
7 The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
La Ley de Yahvé es perfecta, restaura el alma. El testimonio de Yahvé es fiel, hace sabio al hombre sencillo.
8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
Los preceptos de Yahvé son rectos, alegran el corazón. La enseñanza de Yahvé es clara, ilumina los ojos.
9 The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
El temor de Yahvé es santo, permanece para siempre. Los juicios de Yahvé son la verdad, todos son la justicia misma,
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
más codiciables que el oro, oro abundante y finísimo; más sabrosos que la miel que destila de los panales.
11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
También tu siervo es iluminado por ellos, y en su observancia halla gran galardón.
12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Mas ¿quién es el que conoce sus defectos? Purifícame de los que no advierto.
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
Preserva a tu siervo, para que nunca domine en mí la soberbia. Entonces seré íntegro, y estaré libre del gran pecado.
14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
Hallen favor ante Ti estas palabras de mi boca y los anhelos de mi corazón, oh Yahvé, Roca mía y Redentor mío.