< Psalms 17 >
1 A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goeth not out of deceitful lips.
Давидова молитва. Послушай, Господи, правото; внимавай на вика ми; Дай ухо на молитвата ми, която принасям с искрени устни.
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thy eyes behold the things that are equal.
Нека излезе присъдата ми от присъствието Ти; Очите Ти нека гледат справедливо.
3 Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.
Изпитал си сърцето ми; посетил си ме нощно време; Опитал си ме; и не си намерил в мене никакво зло намерение. Мислите ми не надвишават устата ми.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Колкото за човешките дела, чрез думите на Твоята уста Аз опазих себе си от пътищата на насилниците.
5 Uphold my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
Стъпките ми са се пазили здраво в Твоите пътища; Нозете ми не са се подхлъзнали.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thy ear to me, and hear my speech.
Аз Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; Приклони към мене ухото Си и послушай думите ми.
7 Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them who put their trust in thee from those that rise up against them.
Яви чудните Си милосърдия, Ти, Който с десницата Си избавяш уповаващите на Тебе. От ония, които въстават против тях.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Пази ме като зеница на око; Скрий ме под сянката на крилата Си
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who surround me.
От нечестивите, които ме съсипват, От неприятелите на душата ми, които ме окръжават.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Обградени са от своята тлъстина; Устата им говорят горделиво.
11 They have now surrounded us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Те обиколиха вече стъпките ми; Насочиха очите си, за да ни тръшнат на земята;
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Всеки един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса. И на лъвче, което седи в скришни места.
13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, who is thy sword:
Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия,
14 From men who are thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
От човеци, Господи, с ръката Си, От светските човеци, чиито дял е в тоя живот, И чиито корем пълниш със съкровищата Си; Които са наситени с чада, И останалия си имот оставят на внуците си.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
А аз ще видя лицето Ти в правда; Когато се събудя ще се наситя от изгледа Ти.