< Psalms 147 >
1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant; and praise is comely.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno; salmodiad al Dios nuestro porque es amable; bien le está a Él la alabanza.
2 The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Es Yahvé quien reconstruye a Jerusalén, y congrega a los dispersos de Israel;
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Él quien sana a los de corazón llagado, y venda sus heridas;
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
Él quien fija el número de las estrellas, y a cada una llama por su nombre.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Grande es nuestro Señor, poderoso en fuerza; y su sabiduría no tiene medida.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
Yahvé levanta a los humildes, y abaja hasta la tierra a los impíos.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
Ensalzad a Yahvé con acciones de gracias, cantad al son de la cítara salmos a nuestro Dios,
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
que cubre el cielo de nubes, y prepara la lluvia para la tierra; que en los montes hace brotar hierba, y plantas para servir al hombre;
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
que da su alimento a los ganados, y a las crías de los cuervos que pían.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
Él no se deleita en el vigor del caballo, ni le agradan los músculos del hombre.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
La complacencia de Yahvé está en los que le temen, los que se fían en su bondad.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Da gloria a Yahvé, oh Jerusalén; alaba, oh Sión, a tu Dios.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Porque Él ha asegurado los cerrojos de tus puertas; ha bendecido tus hijos dentro de ti.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Él ha puesto paz en tus fronteras, y te alimenta de la flor del trigo.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
Él manda sus órdenes a la tierra; su palabra corre veloz.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
Él derrama la nieve como copos de lana; esparce como ceniza la escarcha.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Él echa su hielo como bocados de pan; ¿quién resistiría su frío?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
Él envía su palabra y los derrite; hace soplar el viento, y las aguas corren.
19 He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Él dio a conocer su palabra a Jacob; sus estatutos y sus mandatos a Israel.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
No hizo tal con ninguno de los otros pueblos; a ellos no les manifestó sus disposiciones. ¡Hallelú Yah!