< Psalms 146 >

1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Hallelúja! Dícsérd, én lelkem, az Örökkévalót!
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
Hadd dicsérem az Örökkévalót életemben, hadd zengek Istenemnek, a míg vagyok.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Ne bízzatok nemesekben, ember fiában, kinek nincsen segedelme:
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
elszáll szelleme, visszatér földjéhez, azon a napon elvesznek szándékai.
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Boldog, kinek Jákób Istene a segítsége, kinek reménye van az Örökkévalóban, az ő Istenében,
6 Who made heaven, and earth, the sea, and all that is in them: who keepeth truth for ever:
ki készítette az eget és földet, a tengert és mindazt, mi bennük van; a ki hűséget tart örökké,
7 Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
jogot szerez a zsaroltaknak, kenyeret ad az éhezőknek. Az Örökkévaló fölszabaditja a foglyokat;
8 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
az Örökkévaló látókká teszi a vakokat; az Örökkévaló fölegyenesíti a görnyedteket; az Örökkévaló szereti az igazakat;
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
az Örökkévaló megőrzi a jövevényeket, az árvát és özvegyet föntartja – de a gonoszok útját elgörbíti.
10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.
Az Örökkévaló király lesz örökké, Istened, oh Czión, nemzedékre meg nemzedékre! Hallelúja!

< Psalms 146 >