< Psalms 144 >

1 A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, who teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
De David. Bendito sea Yahvé, mi piedra; Él adiestra mis manos para la pelea, mis dedos para la guerra;
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
Él es mi alcázar y mi libertador, el broquel con que me cubro; Él es quien me somete los pueblos.
3 LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
Yahvé ¿qué es el hombre para que de él te ocupes, el hijo de hombre para que pienses en él?
4 Man is like vanity: his days are as a shadow that passeth away.
El hombre es semejante al soplo del viento; sus días, como sombra que pasa.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Oh Yahvé, inclina tus cielos y desciende; toca los montes y humearán.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot thy arrows, and destroy them.
Arroja tu rayo y dispérsalos, asesta tus flechas y desconciértalos.
7 Send thy hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of foreigners;
Extiende tu mano desde lo alto y arrebátame sálvame de las muchas aguas, del poder de gente extranjera,
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
que con la boca habla mentiras, y con la diestra jura en falso.
9 I will sing a new song to thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
Quiero cantarte, oh Dios, un cántico nuevo, con el salterio de diez cuerdas te cantaré:
10 It is he that giveth salvation to kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
“El que da la victoria a los reyes, que salvó a David, su siervo, de la fatal espada,
11 Rid me, and deliver me from the hand of foreigners, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
me ha salvado y me ha librado de la mano de gente extranjera, que con la boca habla mentiras y con la diestra jura en falso.
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Nuestros hijos son como plantas que crecen en la flor de su edad; nuestras hijas, como columnas de ángulo, talladas para adorno de un palacio.
13 That our barns may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Nuestros graneros están llenos, rebosantes de toda clase de frutos. Nuestras ovejas, mil veces fecundas, se multiplican a miríadas en nuestros campos;
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
nuestros bueyes son robustos. No hay brechas ni salidas en nuestros muros ni llanto en nuestras plazas.”
15 Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
Dichoso el pueblo que tanto tiene; dichoso el pueblo cuyo Dios es Yahvé.

< Psalms 144 >