< Psalms 138 >

1 A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
[Psalm lal David] Nga sot kulo nu sum, LEUM GOD, ke insiuk nufon, Nga on kaksakin kom ye mutun god uh.
2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Nga forla nu ke Tempul mutal sum, Ac pasrla, ac kaksakin Inem Ke sripen lungse kawil ac pwaye lom, Oayapa ke kom akkalemye lah Inem, ac sap lom, fulat liki ma nukewa.
3 In the day when I cried thou didst answer me, and strengthen me with strength in my soul.
Kom topukyu ke nga tuh pang nu sum; Ke ku lom, kom tuh akkeyeyu.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
Tokosra nukewa fin faclu elos fah kaksakin kom, LEUM GOD, Mweyen elos lohng wulela lom.
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Elos ac fah onkakin orekma lom Ac ke wolana yohk lom.
6 Though the LORD is high, yet hath he respect to the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Kom finne muta yen fulat, A kom nunku kaclos su pusisel, Ac kom suiya mwet filang yen loesla me.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand shall save me.
Ke pacl mwe lokoalok rauniyula Kom karingyume. Kom lain kasrkusrak lun mwet lokoalok luk Ac kom moliyula ke po ku lom.
8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thy own hands.
Kom fah oru ma nukewa ma kom wulela kac; LEUM GOD, lungse lom oan ma pahtpat. Aksafyela orekma su kom mutawauk oru.

< Psalms 138 >