< Psalms 136 >
1 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich; denn seine Güte währet ewig
2 O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Danket dem Gott aller Götter; denn seine Güte währet ewiglich.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Danket dem HERRN aller HERREN; denn seine Güte währet ewiglich.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Der große Wunder tut alleine; denn seine Güte währet ewiglich.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
und führete Israel heraus; denn seine Güte währet ewiglich;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm: for his mercy endureth for ever.
durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
13 To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
14 And made Israel to pass through its midst: for his mercy endureth for ever:
und ließ Israel hindurchgehen; denn seine Güte währet ewiglich.
15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
17 To him who smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Der große Könige schlug; denn seine Güte währet ewiglich;
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
und erwürgete mächtige Könige; denn seine Güte währet ewiglich;
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Sihon, der Amoriter König; denn seine Güte währet ewiglich;
20 And Og king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
und Og, den König zu Basan; denn seine Güte währet ewiglich;
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
und gab ihr Land zum Erbe; denn seine Güte währet ewiglich;
22 Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
zum Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Güte währet ewiglich.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
und erlösete uns von unsern Feinden; denn seine Güte währet ewiglich.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Güte währet ewiglich.
26 O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Danket dem Gott vom Himmel; denn seine Güte währet ewiglich.