< Psalms 136 >

1 O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Yahweh Pakai chu aphat na ho jouse jeh in thangvah'un! Ajeh chu ami ngailut na dihtah hi tonsot gei a longlou ahi
2 O give thanks to the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Semthu pathen ho, Elohim Pathen chu thangvahna peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Pakai ho Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ajeh chu Ami ngailut na dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Ama bou hin thil loupi ki dangtah chu abolji ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Thepna giltah'a vanho hinsemdoh'a Yahweh Pakai chu thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsot geija longlou ahi.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Twilah'a leiset umsah pa chu thangvahna peuvin. Ami ngailut na dihtah chu tonsot gei a longlou ahi.
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Van a kon a vah semdohpa chu thangvah'un. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Nisan sun a vai ahom in ahi, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Chuleh lha leh ahsi hon jan ah vai ahom un ahi.
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Egypt gam a apeng masapen ho anathagam jeh'in Amachu thangvahna peuvin. Ama mi ngailutna dihtah chu tonsot na longlou ahi.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
Aman Egypt ma kon in Israel ana puidoh'e, Ami ngailutna chu tonsot a longlou ahi.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm: for his mercy endureth for ever.
Aman akhut thahatna leh aban thaneina pum in na atongin ahi. Amingailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
13 To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Twikhanglen san sukhen a chu Ama ahi, thangvah na peuvin. Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
14 And made Israel to pass through its midst: for his mercy endureth for ever:
Aman Israel chu anapui galkai e, Ami ngailutna dihtah chu tonsotna longlou ahi.
15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
Aman Pharaoh leh asepaite twikhanglen sanlah'a analehlut in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Gamthip noi a amite apuigalkai jeh'in thangvah na peuvin, Am ingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
17 To him who smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Leng thupitah tahho anajeplhuh jeh'in thangvahna peuvin, Amingailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
Aman leng thahat tah tah ho anathat gam in ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Sihon Amor lengpa; Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
20 And Og king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
Og Bashaan lengpa, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
Elohim Pathen in hiche lengho gamchu agoulo din amite anapen ahi. Ami ngailut na chu tonsot a longlou ahi.
22 Even an heritage to Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
Asohte Israelten gam tumbeh'a alodiuva anapeh ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Aman ihatmo nauvah eihin geldohjiu vin ahi. Amibngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
Aman igalmihou va kon in eihuhdoh jiuvin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Aman hinkho neiho jouse dingin aneh achahdiu apejingin ahi. Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.
26 O give thanks to the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Van Elohim Pathen chu thangvahna peuvin, Ami ngailutna dihtah chu tonsot a longlou ahi.

< Psalms 136 >