< Psalms 135 >

1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises to his name; for it is pleasant.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 For the LORD hath chosen Jacob to himself, and Israel for his special treasure.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 And gave their land for an heritage, an heritage to Israel his people.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 They that make them are like them: so is every one that trusteth in them.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.

< Psalms 135 >