< Psalms 132 >
1 A Song of degrees. LORD, remember David, and all his afflictions:
Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
2 How he swore to the LORD, and vowed to the mighty God of Jacob;
яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
5 Until I find a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
10 For thy servant David’s sake turn not away the face of thy anointed.
Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
11 The LORD hath sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.
Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.