< Psalms 108 >
1 A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
Ee Mungu, moyo wangu u thabiti; nitaimba, naam, nitaimba sifa pia kwa moyo mkuu.
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
Amka, kinanda na kinubi; nitaamka alfajiri.
3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises to thee among the nations.
Nitakushukuru wewe, Yahwe, kati ya watu; nitakuimbia sifa kati ya mataifa.
4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth to the clouds.
Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu juu ya mbingu; na uaminifu wako wafika mawinguni.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
Ee Mungu, uinuliwe, juu ya mbingu, na utukufu wako utukuke juu ya nchi.
6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
Ili kwamba wale uwapendao waokolewe, utuokoe sisi kwa mkono wako wa kuume na unijibu.
7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Mungu ameongea katika utakatifu wake; “Nitashangilia; nitaigawanya Shekemu na nitalipima bonde la Sukothi.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
Gileadi ni yangu, na manase ni yangu; Ephraimu ni nguvu ya kichwa changu; Yuda ni fimbo yangu ya kifalme.
9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
Moabu ni bakuli langu la kunawia; nitatupa kiatu changu juu ya Edomu; nitapaza sauti katika ushindi kwa ajili ya Filisti.
10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Ni nani atakaye nipeleka kwenye mji imara? Ni nani atakayeniongoza mpaka Edomu?”
11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
Ee Mungu, sio wewe uliyetukataa? Hauendi vitani na jeshi letu.
12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Utupe msaada dhidi ya adui yetu, maana msaada wa wanadamu ni bure.
13 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Tutashinda kwa msaada wa Mungu; atawakanyaga kwa adui zetu.