< Psalms 103 >
1 A Psalm of David. Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
3 Who forgiveth all thy iniquities; who healeth all thy diseases;
Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle’s.
Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
7 He made known his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.
Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
10 He hath not dealt with us according to our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more.
Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness to children’s children;
Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word.
Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.