< Proverbs 5 >

1 My son, attend to my wisdom, and bow thy ear to my understanding:
Sine moj, slušaj mudrost moju, k razumu mojemu prigni uho svoje,
2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
Da se držiš razboritosti, i usne tvoje da hrane znanje.
3 For the lips of an adulteress drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
Jer s usana tuðe žene kaplje med, i grlo joj je mekše od ulja;
4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
Ali joj je pošljedak gorak kao pelen, oštar kao maè s obje strane oštar.
5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell. (Sheol h7585)
Noge joj slaze k smrti, do pakla dopiru koraci njezini. (Sheol h7585)
6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are unstable, that thou canst not know them.
Da ne bi mjerio puta životnoga, savijaju se staze njezine da ne znaš.
7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
Zato, djeco, poslušajte mene, i ne otstupajte od rijeèi usta mojih.
8 Remove thy way far from her, and come not near the door of her house:
Neka je daleko od nje put tvoj, i ne približuj se k vratima kuæe njezine,
9 Lest thou give thy honour to others, and thy years to the cruel:
Da ne bi dao drugima slave svoje i godina svojih nemilostivome,
10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
Da se ne bi tuðinci nasitili tvojega blaga i trud tvoj da ne bi bio u tuðoj kuæi,
11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
I da ne ridaš na pošljedak, kad se stroši meso tvoje i tijelo tvoje,
12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
I reèeš: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!
13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!
I ne poslušah glasa uèitelja svojih, i ne prignuh uha svojega k onima koji me uèahu!
14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
Umalo ne zapadoh u svako zlo usred zbora i skupštine.
15 Drink waters out of thy own cistern, and running waters out of thy own well.
Pij vodu iz svojega studenca i što teèe iz tvojega izvora.
16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Neka se razlivaju tvoji izvori na polje, i potoci po ulicama.
17 Let them be only thy own, and not for strangers with thee.
Imaj ih sam za se, a ne tuðin s tobom.
18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se ženom mladosti svoje;
19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
Neka ti je kao košuta mila i kao srna ljupka; dojke njezine neka te opijaju u svako doba, u ljubavi njezinoj posræi jednako.
20 And why wilt thou, my son, be ravished with an adulteress, and embrace the bosom of a stranger?
A zašto bi, sine, posrtao za tuðinkom i golio njedra tuðoj,
21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
Kad su pred oèima Gospodu putovi svaèiji, i mjeri sve staze njegove?
22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sins.
Bezbožnika æe uhvatiti njegova bezakonja, i u uža grijeha svojih zaplešæe se;
23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
Umrijeæe bez nastave, i od mnoštva ludosti svoje lutaæe.

< Proverbs 5 >