< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my law; but let thy heart keep my commandments:
Ka capa, kak awipek ve koeh hilh nawh, nak kawlung awh kym lah.
2 For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
Na hqingnaak khawnghii khawkum ingkaw ngaiqeepnaakkhqi ing ni tawmsap kaw.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thy heart:
Qeennaak ingkaw awitak ing nang ce koeh ni hooet seh.
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Cawhtaw, Khawsa ingkaw thlanghqing mik huh awh mikhaileek ingkaw mingleeknaak ce pang kawp ti.
5 Trust in the LORD with all thy heart; and lean not to thy own understanding.
Nak kawlung boeih ing Bawipa ce caang na nawh, Na siimnaak awh koeh hang qu;
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Na lam hoeiawh amah ce siim poe nawh, na lam ce nim huh kaw.
7 Be not wise in thy own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Namah ngaih awh ak cyina koeh ngai qu nawh; Bawipa ce kqih nawh, thawlhnaak ce cehtaak.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Nak thangqui ham sadingnaak na awm nawh, na quh ham ak thlikna awm kaw.
9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thy increase:
Na khawhkham ing Khawsa ce kyihcah lah. Na them ak pung law lammacyk boeih ing awm;
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
Cawhtaw nak khai baawp ing bee ngen kawm saw, na misur um ing bee poeng kaw.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Ka capa, Bawipa a toelnaak ce koeh husit nawh, A ni toelzyihnaak ce koeh zadam kawp ti.
12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
Bawipa ing a lungnak cekhqi ce toel khawi nawh, Pa ing ca a lungnak awh a toelzyih khawi a myihna.
13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Cyihnaak ak hu ak thlang ingkaw kawcyihnaak ak hu ak thlang taw a zoseen hy.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain of it than fine gold.
Cetaw ngun a phu tlo ingkaw sui a phu tlo ang lakawh a phu tlo ngai hy.
15 She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared to her.
Suilung a phu tlo lakawh a phu tlo ngai nawh ngaihnaak ing awm am pha thai hy.
16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
Ak tangkut benawh hqinglung sangnaak awm nawh, ak cawngkut benawh khawhthem ingkaw boeimangnaak ce awm hy.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
A lam ce awmhlynaak lampyina awm nawh, a lam boeihboeih ce ngaiqeepnaak ing bee hy.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Ak tuu thlang boeih ham hqingnaak thingkungna awm nawh, ak kym thlang boeih ham zoseennaak ni.
19 The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens.
Bawipa ing a cyihnaak ing khawmdek ve syyn nawh, ak kawcyih ing khan ce caksak hy;
20 By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
A thoemnaak ing tuinu ce hqaa sak nawh, cingmai ing daamtui baw sak hy.
21 My son, let not them depart from thy eyes: keep sound wisdom and discretion:
Ka capa, na mik ing khaw koeh hang seh, cyihnaak ingkaw khawkpoek thainaak ce ak cakna tu;
22 So shall they be life to thy soul, and grace to thy neck.
Na hqingnaak ham hqingnaakna awm nawh, na haawng ham mikhaileek na awm kaw.
23 Then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.
Cawhce na lamawh ak dingna cet kawm tik saw, na khaw am tawngtawh kaw.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: but, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Na ih awm am kqih kawm tik saw, nang zaih nawh na ih awhawm na ih tui kaw.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Kqihlyynaak bawtbet awh ak dang law ce koeh kqih nawh, thlang ak mukkhqi a pha law awhawm koeh kqih kawp ti.
26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
Bawipa taw na loetnaak na awm nawh, na khaw thang awhkawng ni doen kaw.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Themleek ak hu tyngkhqi a do hly kawi themleek koeh haimah, na kutawh dangsak ham na taak khui taw.
28 Say not to thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Na imceng venawh, “Ceh nawh ak changna va sui cang nawh voei law tlaih khawngawi ni pe kawng nyng,” koeh ti, na taak a loeiawh.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Na imceng ak khanawh khawboeseet koeh toen, ni yp na nawh na venawh khawksa ni ti na sim loei.
30 Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
Khawboeseetnaak nak khanawh a ma toen awhtaw leehcaihnaak a awm kaana na kut koeh thlak.
31 Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways.
Khawboeseet ak toen ak thlang koeh ooet nawh a lampyi awh koeh hquut.
32 For the perverse man is an abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Ak thymna khaw amak sa taw Bawipa mikhuh awh tyih kawina awm nawh thlakleekkhqi taw pyi nak khqi hy.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
Bawipa a khawsii taw thlakche khqi imawh awm nawh, thlakdyng khqi cunnaak taw zoseenaak ing bee hy.
34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace to the lowly.
Thlang ak husitkhqi ce husitkhqi nawh, kawkneemkhqi ce qeennaak ham sak khqi hy.
35 The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.
Kyihcahnaak taw thlakcyi ing ham nawh chahpyihnaak taw thlakqaw ing ham kaw.