< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 For the transgression of a land many are its princes: but by a man of understanding and knowledge its state shall be prolonged.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he is rich.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 He that by interest and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 When righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 He that covereth his sins shall not prosper: but he who confesseth and forsaketh them shall have mercy.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Happy is the man that feareth always: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man sustain him.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 He who walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 He that hasteneth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 He that rebuketh a man afterward shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoever walketh wisely, he shall be delivered.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 He that giveth to the poor shall not want: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti

< Proverbs 28 >